Особенности склада китайцев

Национальный темперамент – это динамическая характеристика проявления всех компонентов психического склада нации. Динамические особенности поведения и поступки людей всегда несут отпечаток национальной принадлежности, и в этом сказывается влияние национального темперамента. Это традиционные типичные формы поведения, выработанные в течение длительного периода специфическими условиями существования нации.

Поэтому во взаимоотношениях и в обществе, и в семье китайцы должны были следовать принятому стереотипу поведения, контролировать свои чувства, сдерживать свои эмоции и подчинять их установленным нормам. Форма и церемониал конфуцианской цивилизации приобрели большую силу и продолжают оказывать влияние на жизнь современных китайцев, строго предписывая определенные нормы поведения, речи, обращения, одежды. Однако по мере бурных перемен в стране и расширения взаимоотношений с другими народами и культурами старое в Китае все больше нивелируется, происходит все большая унификация поведения. Тем не менее сами китайцы, говоря о сдержанности своего характера, сравнивают его с термосом, который внутри горячий, а снаружи холодный.

Формы проявлений эмоций и чувств китайцев своеобразны. Они гораздо шумнее европейцев выражают свои восторги. Если китайским зрителям, пришедшим в театр, например, особо понравится какая-нибудь сцена из спектакля, они громко повторяют сами все реплики актёров. Когда это касается песни, то спонтанно начинают петь её хором. Аудитория реагирует остро, с грубоватым юмором, но не возбуждается чрезмерно. Весь зал аплодирует ритмично, в такт. При этом пожилые люди больше обращают внимание на сюжет, чем на исполнение. Молодые, наоборот, больше увлекаются исполнением. Развитие действия, страсти, изящества – вот что имеет большое значение, как для рабочего, так и для крестьянина, торговца, студента. [Васильев К. В. Истоки китайской цивилизации. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998.-221с.]

Однако внешняя эмоциональность у китайцев объясняется скорее непосредственным возбуждением, нежели чувствами. Между эмоциями и чувствами может и не быть взаимной связи. Как известно, чувства, а не эмоции являются мотивами действия. И у китайцев эмоции обычно не приводят к решительным поступкам. Эмоции у них не всегда являются выражением испытываемых чувств. Чувства, а за ними, следовательно, и действия могут быть вызваны несколькими ярко выраженными эмоциональными состояниями, да и то не всегда. По этой причине в Китае резкое выражение эмоций не может считаться надёжной предпосылкой для предсказания поведения людей.

В то же время достаточно тонкий анализ выражения эмоций способен обнаружить в эмоциональном состоянии партнера по общению отдельные компоненты, которые неподвластны произвольному регулированию. Это делает голос и мимику чрезвычайно важным информативным индикатором эмоциональной сферы личности китайца, а следовательно, и чувствительным инструментом влияния. В этом плане следует выделять в речи темп, ритм и паузы, которые являются составными элементами процесса более точного понимания китайца при общении с ним. Например, скорость проговаривания слов (несмотря на тональность, которая сохраняется независимо от скорости речи) в условную единицу времени у китайцев выше, чем у русских.

При этом в процессе общения следует учитывать и наличие в китайском обществе социальных различий. Традиционно в Китае считается, что чем выше авторитет китайца (равно как и занимаемое им социальное положение, а также возраст), тем медленнее и многозначительнее должна быть его речь. Поэтому столь разительны отличия, скажем, неторопливой и напыщенной речи китайского «ганьбу» высокого ранга от примитивной, односложной и торопливой речи китайского крестьянина. Не случайно одной из наиболее характерных черт китайской культуры общения является отсутствие каких-либо поспешных действий. Что бы ни произошло, не надо торопить события. Это нашло свое выражение и в китайских поговорках, одна из которых гласит: «Не страшно медленно, страшно остановиться». На практике известен случай, когда китаец, издерганный нетерпеливым исполнительным директором СП, на ломаном русском языке произнес: «На Востоке торопиться не принято, начальник». Торопливость и суетливость ассоциируются в сознании китайца с неуверенностью в себе и вызывают вполне определенную негативную реакцию в отношении партнера по общению. Более того, непривычный стиль общения может стать причиной полного разрыва отношений по его инициативе.

Существуют и заметные социальные и значительные диалектные различия. В разговоре в своем кругу (в социальной группе, семье, коллегами и друзьями) скорость речи намного повышается. Окончания слов или фраз «проглатываются» и вместо обиходного языка появляются профессиональные и бытовые жаргоны. В официальной обстановке темп речи сдержан, формализован стереотипными фразами, артикуляция принимает четкий и твердый характер, мимика и жесты минимальны. Понятно поэтому, что эффективность общения с китайцами не может быть высокой без овладения механизмом осмысления их высказываний на китайском языке и самостоятельного построения фразы в привычной для восприятия речи. Проведённое исследование вербальных и невербальных проявлений речевой коммуникации китайцев позволяет выделить некоторые типичные психологические состояния. В частности, четкая вокальная артикуляция, тихий голос и стилизация речи характеризует душевный настрой китайцев, его убежденность, самообладание. При этом может несколько напрягаться его тело, но степень напряжения при этом не мешает выражению мысли. В то же время небрежное произнесение и формирование звуков наблюдается в стрессовых ситуациях. При этом китаец, как правило, проявляет бесцеремонность. Если хорошая вокализация сопровождается сдержанностью и скрытостью желаний, то это может свидетельствовать о чувстве комфорта, удовлетворения, удовольствия.

Общение китайцев между собой и те особенности, которые они проявляют при этом, вытекают из этнокультурной общности, системы социальных ролей и носят, как правило, этикетный характер. Например, при получении подарка или приятного известия, при встрече со старым знакомым китайцы бурно выражают удовольствие и радость собеседнику своим удовлетворением и принимаются описывать все лучшие качества воспринимаемого им человека, говорят о том, что они не достойны его внимания и т. д. В контексте изложенного следует, что в процессе поддержания деловых отношений с китайцами следует учитывать те особенности речевого этикета, которые являются общепринятыми в данной этнической общности. При этом независимо от повода установления контакта выбор темы для его дальнейшего развития должен одновременно отвечать трем основным требованиям: тема должна быть адекватна обстановке и времени; содержать возможно больше тождественных и минимальное количество противоречивых точек зрения.

В процессе делового сотрудничества необходимо учитывать, что китайцы общительны и довольно часто бывают болтливы. В общении друг с другом они не скрывают подробностей своей частной жизни, открыто их обсуждают в присутствии родственников и даже посторонних людей. Как правило, соседи знают друг о друге все.

Особо следует подчеркнуть простоту и непосредственность в общении, полное отсутствие стеснительности и каких-либо комплексов у китайцев всех возрастов. Не стоит обижаться на вопросы личного характера. Ваш новый китайский знакомый может спросить вас о возрасте, семейном положении, наличии детей и т. д. Это не более чем освещенное традицией проявление искреннего к вам интереса.

Взаимоотношения в стране отличаются большой длительностью и непрерывностью. Китайцы считают, что если уж вступил с кем-то в близкие отношения, то поддерживать их нужно всю жизнь. Конечно, в этом есть известная доля преувеличения. Однако некоторые виды взаимоотношений, например, между родителями и детьми, связи между дальними родственниками и товарищами по работе и службе действительно гораздо более устойчивы и длительны, чем у нас. Человек остаётся чрезвычайно привязанным к своим родителям независимо от возраста и дела, которым он занимается.

То же самое относится и к связям между очень дальними родственниками, сослуживцами и давними знакомыми. В Китае не забывают никогда своих хороших друзей, тех, кто в чём-то оказал помощь, поддержку или просто сочувствие.

Вместе с тем в последние годы наблюдается слабость коммуникативных связей среди китайцев, не объединённых родственными или коллективными узами. Причём это прослеживается не только по «вертикали», но и по «горизонтали». В основе такого социального явления, находящего широкое проявление в психологии китайцев, лежит свойственное им нежелание порождать конфликтные ситуации в межличностных отношениях, с одной стороны, и распространённый в стране очень стойкий принцип, который носит название «моя хата с краю, я ничего не знаю» - с другой.

Китайцы любят шутку, она помогает смягчать натянутость и настороженность в беседе с иностранцем. Но китайский юмор зачастую специфичен, для европейца часто выглядит несколько примитивным, поскольку построен в основном на явном несоответствии действий человека окружающим условиям. Китайцы практически не воспринимают абстрактные шутки, далеко не всегда до них «доходит» тонкий юмор.

В Китае придают важное значение налаживанию дружественных, неформальных отношений с иностранными партнерами. Если вы хотите подарить что-то радушным хозяевам, следует иметь в виду, что местные правила могут запрещать принимать личные подарки. Поэтому не надо настаивать, если те, кому вы дарите, проявляют колебания.

При рассмотрении национальных чувств необходимо помнить, что глубокий отпечаток наложили на них исторические условия жизни китайцев. Важно учитывать также специфику эмоционального реагирования, ибо это может помочь подобрать соответствующий психологический ключ к конкретному человеку. Национальные чувства служат сильным толчком к волевым действиям как отдельного человека, так и больших коллективов.

Своеобразием отличаются и эстетические чувства ханьцев, понимание ими прекрасного в музыке, стихах, живописи, одежде и т. д. Они любят яркие, контрастные цвета, особенно красный, резкие запахи. Иным, чем у европейцев, является понимание женской красоты.

Вместе с тем в настоящее время в китайском обществе отмечается значительное снижение уровня нравственности. Хотя почтение властей и старших, культ брака и семьи по-прежнему считаются характерными чертами китайского общества, однако в последние годы их значение существенно уменьшилось. Уже появились первые признаки того, что общественное сознание поощряет или, по крайней мере, не осуждает аморальное поведение граждан, а нормы нравственности становятся препятствием на пути к обогащению и высокому социальному положению. Утрата этических ценностей усугубляет существующие социально-экономические проблемы.

Еще одним вопросом, стоящим перед китайским обществом, является тотальная коммерциализация и вестернизация массовой культуры. По мнению китайской интеллигенции, растущее западное влияние уже сейчас создает угрозу национальной культуре и самобытности китайской нации. Сегодня в Китае наблюдается борьба двух тенденций в ценностной сфере массового сознания. С одной стороны, все большее распространение получают идеи буржуазной либерализации, подразумевающие «заражение умов» китайской молодежи ценностями западного образа жизни. В то же время в китайском обществе растет критический настрой в отношении западной культуры и общественной мысли, наблюдается рост антизападных настроений.

В настоящее время почти четверть населения страны (около 257 млн. чел.) составляют молодые люди в возрасте от 14 до 35 лет. Современная молодёжь явилась свидетелем сложных экономических преобразований и представлений. В Китае появился целый ряд признаков, свидетельствующих о постепенной смене жизненных приоритетов и ценностей молодого поколения китайцев, возникли новые тенденции как в культурной, так и в общественной жизни.

  
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: